24小时咨询电话

400-666-0985

2018厦门大学翻硕考研复习经验及复习资料

发布时间:2017-07-06 14:42:29     作者:厦门大学研究生招生信息网

  101政治


  理科生。9月准备。高中和大一时的政治课程学得并不好,对政治也不感兴趣,但为了考研木有办法啊,还是得扎扎实实备考。复习思路就是:前期抓客观题,以及主观题的难点思考,后期主观题就强化记忆,背。


  1.纸质:9-11月红宝书出来后,看完一章或两章对应的刷肖秀荣的1000题,同时把错题在红宝书和1000题上标上记号。用铅笔做,一共刷两遍。11下旬-12月,买了启航20天20题,冲刺卷子我就买了任汝芬和肖四,肖八。纸质资料的学习和我下面提到的翻译练习同样道理,跟好肖爷爷就都买他的一套资料,其他的各家用视频课博采众长。不然纸质的资料你买再多,也不一定吸收的清楚,专一系统的,反复的学习吧。


  2.视频:王一珉、肖大神,其余的没看。王一珉和肖大神看的时候注意自己不懂的知识点记下或是打印好,后期会轻松许多。其他老师我没有全部做个对比,但是就我而言这两个老师算是激发了我对政治的一些兴趣,看视频课也不觉得枯燥,讲解的内容深入浅出,难度有的放矢,容易消化吸收。


  211英语基础


  大三下学期就得开始夯实基础,不管你选那个学校,都是通用的。


  单词,每天用百词斩背,一直反复,背完又背。


  单选,用冲击波的《英语专业四级语法与词汇》,其他院校的单选题也练了。单选的错题本总结了满满的两本。只要是你做错的还是会一直错,错题本后期就派上用场了,两本薄薄的错题本不多不少,为后期复习减轻压力。


  改错,星火和华研的都做了,并且用彩色荧光笔在书上总结(同时有总结的pdf文档)


  阅读,用专八真题。厦大的英基阅读一直有出过专八原题,甚至有1997,2001年的。收集好历年专八真题后,在网上打印店打印好一本,全部做完。星火的阅读100篇也练完。每天四篇,没有时间就两篇,保持手感。


  作文,应试的:看了雅思,专八;


  个人兴趣的:平时多看报刊杂志-《英语学习》,chinadaily,《英语文摘》


  个人能感觉,光靠教辅书得到的只是写作模式套路,而外刊的积累才是真正让人提高写作水平。


  357翻译基础


  要注意的是:2015和2016年都没有专门考词条,但还是要积累,学习的东西在翻译中还是会用得上。


  句子翻译:杨士焯的《英汉翻译教程》(橙色封面)一定要买,看了两遍。前四章即可,把例句和每章后面的练习好好啃,2015和2016年出了上面的原句。


  篇章翻译:一共三个阶段。紧跟一个老师就好,不管你是武峰的拥趸还是韩刚的粉,一个阶段就看一个老师的。


  1.大三下学期专业课多,我就翻阅了一遍武峰的《12天突破英汉互译》,并且练习每一章节的翻译,太长的就纯粹欣赏。这本书入门很不错,简单易懂,如果是跨考的不妨认真看看。2.我是韩刚的迷妹,所以9月真正开始看了韩刚视频课(课程是好友分享给我的,现视频帐号已作废),每天两个小时。看完题目后,自己翻,再看参考译文修正。用不同颜色标上:翻译技巧的运用+好词好句


  3.视频课看完练完后,就开始做厦大历年真题,对照黄皮书(跨考教育出的翻译硕士系列,淘宝一搜就有)或是翻译硕士考研网上的参考翻译。


  4.中间穿插的:买了二笔实务的真题,一共三套,十一月考了二笔(没过呐!就当给12月的上考场热身了)内容把握上,厦大涉及的差不多就是二笔三笔的内容,政经,文学。总不至于会出现武大的文言文。不过以防万一,还是各个题材都要有所准备。


  政府工作报告的运用


  分别打印出中文版和英文版,记住汉译英的思路。除此外,南海白皮书,习大大等中国领导人的官方讲话等也稍微看了些。


  奥巴马的《国情咨文》作为英译汉的备考资料,视译一遍。


  翻译除了勤加练笔,还要有悟性反思,每天两小时,英译汉,汉译英各200-300即可,不贪多,一定要自己先翻译然后对照修改,动笔半个小时比你光看几个小时的译文,效果来的更大。还要注意速度,我二笔没过很大原因速度不行,考研的话也要注意,字迹工整,文字流畅的情况下,速度把握好。


  448汉语写作与百科


  单选:百科,可以说我是不抱应试性的目的,广泛涉猎,当作放松。虽然是理科生,从小热爱文史,喜欢阅读。什么开心词典,一站到底这样的知识竞技节目是大爱啊,兴趣的积累下,百科复习并没有压力,虽然厦大2011-2014的简答题是变态些,但是我把答案总结好后,也是用本子将辐散的相关内容做了笔记,用了英美文学和初高中地理历史知识,开心辞典问答题。况且,这两年还是单选,题目很简单。由于大三下也就是2016的三四月份,目标院校是武汉大学,买了刘军平的《汉语写作与百科知识》,9月开始把厦大有可能考到的做了单选(也就是这本书上除了翻译理论,科技不看,其他的扫了一遍)。看了叶朗《中国文化读本》中文版和英文版,张岱年的《中国文化概论》。事实上,我花在百科的时间有点多了,实际上没必要,但是忍不住啊,就是喜欢。


  写作:


  大作文------用了一本中学生论据论点大全,翻出了高中的素材积累本。平时多看人民日报的公众号。有素材,有思想,有文笔,毕竟是外院的老师改卷,能达到上述三点之外分数不会给太低,还有就是字迹清楚,白色答题纸,没有线,不要横七扭八,涂涂画画,不然丑的很明显。


  应用文------背了历年真题的范文,感谢信,致辞发言等,结果今年出其不意地出了个宣传手册。这个其实黄皮书上的某个学校有出过,我当时翻阅的时候跳过不看,结果上了考场被打了个措手不及。教训就是,抓好真题,全面辐射,这也是我的上届前辈以及其他经验贴所提到的,但我却没有真正做到,不然百科可以完美些,不留遗憾。


  更多厦门大学考研专业课资料:http://xmu.yantubao.com/zykzl?fromcode=2014

关于我们 |  合作洽谈 |  诚聘英才 |  友情链接 |  联系我们 |  网站地图 |  设为首页 |  院校地图

咨询电话:400-666-0985 咨询QQ:4008113567 E-mail:kf@yantubao.com ICP备15006082号

Copyright © 2006 - 2017 厦门研途教育科技有限公司 All Rights Reserved 版权所有

合作洽谈:QQ 1274134883 法律顾问:王朝远